Beyond the Boundary: Returning to the World of the Living

A quiet moment of traditional Japanese culture. 日本神話・日本文化 / Japanese Mythology and Culture

黄泉の境界を越えて ― 生者の世界へ戻る場所

Standing at the Boundary

This torii gate marks the point where everyday life meets the sacred.
With a road passing in front of it, the gate quietly reminds us that the world of the gods is not far away, but woven into ordinary life.

After leaving Yomotsu Hirasaka—the boundary between life and death—this is where one steps back into the realm of the living.

境界に立つ

この鳥居は、日常の世界と神聖な領域の境目に立っています。
目の前を道路が通っていることで、神の世界が特別な場所ではなく、私たちの暮らしのすぐ隣にあることが伝わってきます。

黄泉比良坂(よもつひらさか)という生と死の境界を越えたあと、人はここから再び「生きる側の世界」へと戻っていきます。

Entering the Sacred Space

Beyond the torii, a quiet path leads upward.
The shimenawa rope marks this place as sacred, signaling that one is no longer simply passing through, but stepping into a space shaped by belief.

Each step up the stone stairs feels deliberate.
Here, the boundary is no longer behind us—it is something we move deeper into.

聖域へ進む

鳥居をくぐると、静かな道が上へと続いています。
注連縄は、この場所が神聖な領域であることを示し、
通り過ぎる場所ではなく、足を踏み入れる場所であると告げています。

石段を一段ずつ登るごとに、
境界は背後に去り、私たちは神の領域へと近づいていきます。

At the Heart of the Shrine

At the top of the approach stands the main shrine building.
This is the place where prayers are offered and the presence of the gods is given form through architecture.

After passing the boundaries and ascending the path, one arrives not at a dramatic spectacle, but at a quiet center.
Here, belief is not declared loudly—it is simply sustained, day after day, through devotion and care.

神社の中心へ

参道の先に現れるのが、社殿です。
ここは祈りが捧げられ、目に見えない神の存在が、建築という形で受け止められる場所です。

境界を越え、道を進んだ先にあるのは、
華やかさではなく、静かに保たれてきた信仰の中心でした。

The Presence of Time

Wrapped in sacred rope, the old tree stands quietly within the shrine grounds.
Estimated to be hundreds of years old, it has witnessed generations of worship, change, and continuity.

Unlike buildings made by human hands, this tree grows and endures on its own.
It reminds us that belief is not only preserved through stories and rituals, but also through time itself.

時間の存在

注連縄をまとった御神木は、境内に静かに立っています。
樹齢数百年ともいわれるこの木は、幾世代もの人々の祈りと移ろいを見つめてきました。

人の手で造られた建物とは異なり、
この木は生きながら時間を重ねてきました。
信仰は物語や儀式だけでなく、時間そのものによって支えられていることを感じさせます。

Words Left on the Land

The information board records the name of the shrine and its history, quietly grounding the story in words.
What has been passed down through myth and belief is also preserved through careful record and remembrance.

Standing here, it becomes clear that these places are not only imagined landscapes of ancient stories.
They remain part of the living world, sustained by the people who continue to protect and explain them.

土地に残された言葉

解説板には、この神社の名や由緒が記されています。
神話や信仰として語り継がれてきたものは、
こうした記録によって、今も静かに支えられています。

ここに立つと、
この場所が物語の中だけの世界ではなく、
人の手によって守られ続けている「生きた場所」であることが分かります。