A Black Ship Gliding Through Calm Waters: Irohamaru and Tomonoura

瀬戸内海のほぼ中央に位置する鞆の浦。
入り組んだ海岸線と穏やかな潮流に守られたこの港町は、古くから「潮待ちの港」として栄えてきました。
静かな内海を進む一隻の黒船――それが、いろは丸です。
Tomonoura lies near the heart of the Seto Inland Sea.
Sheltered by its intricate coastline and gentle tides, this historic port town once flourished as a place where ships waited for the changing currents.
Gliding quietly across these calm waters is a single black vessel—the Irohamaru.

鞆の浦は、瀬戸内海国立公園の一角にあり、現在も昔ながらの港の風景を色濃く残しています。
町全体が海とともに形成されてきたことが、この場所に立つだけで実感できます。
Tomonoura is part of the Seto Inland Sea National Park and still preserves the atmosphere of a traditional port town.
Simply standing here reveals how deeply the town’s history is intertwined with the sea.

いろは丸は、幕末期に瀬戸内海を航行していた蒸気船を再現した観光船です。
その黒い船体は、当時の船の姿を思わせ、穏やかな海に不思議とよく溶け込みます。
騒がしさはなく、ただ水を分けて進む音だけが響きます。
The Irohamaru is a sightseeing ship modeled after steamships that once sailed these waters in the late Edo period.
Its black hull recalls the appearance of historical vessels and blends surprisingly well with the calm sea.
There is no noise—only the soft sound of water as it moves forward.

港を見守るように立つ常夜燈は、かつて夜間航行の目印として重要な役割を果たしていました。
この灯りを頼りに、多くの船が鞆の浦へと導かれてきたのです。
いろは丸が進む航路も、こうした海の道標の延長線上にあります。
Standing watch over the harbor is the stone lighthouse, once an essential guide for ships navigating at night.
Countless vessels were led safely into Tomonoura by its light.
The route taken by the Irohamaru follows the same maritime pathways shaped by these historic markers.

鞆の浦の町並みには、商人の町として栄えた時代の面影が今も残っています。
石垣や瓦屋根の建物は、海とともに生きてきた人々の歴史を静かに物語っています。
The townscape of Tomonoura still reflects its past as a prosperous merchant port.
Stone walls and tiled roofs quietly tell the story of generations who lived alongside the sea.
観光地として知られる鞆の浦ですが、ここには今も変わらない時間の流れがあります。
いろは丸が静かに進むその姿は、この町が積み重ねてきた歴史そのもののように感じられました。
Though known today as a tourist destination, Tomonoura still moves at its own unhurried pace.
Watching the Irohamaru glide across the water, one can sense the layered history that continues to define this quiet harbor.

